时尚头条网LADYMAX|时尚影响力媒体-专注报道时尚商业

爱马仕新款秋冬丝巾闪亮登场

来源:Ladymax.cn责任编辑:qt时间:2011年11月04日 16:12
      每个女人都希望拥有一条爱马仕的丝巾。那缤纷的颜色,高贵的款式,让每个女人都爱不惜手!爱马仕Hermès推出 2011秋冬丝巾色彩斑斓,风格各异,每一条都仿佛在给你讲述一个传奇的故事。

 

点击图片,进入下一页

爱马仕新款秋冬丝巾闪亮登场 

 


   凤凰神话


  披着华丽羽毛的凤凰浴火重生。这只神奇的大火鸟,拥有无与伦比的美貌。它是神仙的坐骑,每逢数百年,就会在浸染着乳香和没药香气的柴堆里涅磐,以此获得新生。这只神鸟来自南方,象征着热、夏天和骄阳……以及它出生的城市,尼罗河古城埃利奥波利斯(Héliopolis)。希腊神话中,太阳神阿波罗降生在一棵树上。希腊人就用那棵树的名字为这只鸟命名。那就是椰枣树(希腊语phoinix),自古代就被人类种植,古人将它奉为繁育和长寿的象征。在中国,道家称这只鸟为“朱砂鸟”,因为朱砂即硫化汞,是炼金术的象征。而这仅距离罗马神墨丘利(“墨丘利”又可指称“水银”即“汞”)一步之遥,墨丘利就等同于希腊神话中的赫耳墨斯(即“爱马仕”的名字)……神话总有魔力带着我们畅游历史。繁茂的枝叶和椰枣果把神秘大鸟环绕在中央,这块方巾就仿如一位来自神话世界的信使。


  设计师:Laurence Bourthoumieux

 

   丝巾流转

 
  安妮?费弗尔(Annie Faivre)设计方巾已有三十余年。她从自己过去的作品中——确切地说,是十八件作品中——挑选出一些来,创造出这第十九件。这些大方活泼的图案中都藏匿着一只小猴子,或蜷曲在阿拉伯花纹里,或蹲踞在骆驼背上,或挂在藤蔓间……轻佻顽皮的小动物代表了回忆,或者标签,或者崇拜物,又或三者皆有。它是联结这些图案的主线,根据描述对象的不同,将主题延展为一个故事、一段旅程,或者一件物品。它也应合了设计师的祖父最喜爱的一句谚语——“不要教老猴子怎么扮鬼脸”,意思大致等于“别教你祖母怎么吃鸡蛋”或中国俗语“班门弄斧”。各种图案汇聚于此,向我们讲述着各种文化、精神理念、手工艺技术,还有流水、大地和阳光。最后一只小猴子就是《丝巾流转》的标签:它头插羽毛,尾巴作画刷,非常好认。然而其它图案则略经重组,邀我们参加一场猜谜游戏,谜底就是这些方巾的标题:《世界联盟》(2004),《飞毯》(2006),《如空气般自由》(2003),《海的邂逅》(2001),《游牧金饰》(2009),《冬天的花园》(2007),《香料国度》(2001),《巴比伦河》(2005),《大草原艺术》(1991),《珍贵土地》(2002),《织物的旅行》(2009),《树之传奇》(1998),《天穹》(2010),《地中海》(2003),以及《马瓦里马之舞》(2008),《太阳王》(1994),《魅惑动物》(2010)。所有的答案都在这方《丝巾流转》里(1995)。

  
  设计师:Annie Faivre


  痴迷无限


  凭借她对物理和数学的浓厚兴趣,左伊?保威尔(Zo? Pauwels)带领我们踏上了一段“通向无限——即万物起源的旅程”。这款丝巾的构图丰富而奇特,灵感来自夸克、反夸克、光子、质子和中子。一幅充满迷幻色彩的画面,一场科学的盛宴,一团宇宙辐射……世界的诞生、物质对反物质的一次小小胜利?物理学和数学中的诗意构想是如此激动人心,以至于科学爱好者们觉得它非常唯美。同理,由此产生的各种形状就如无限一样有种激荡人心的美,它是思想的单纯转化,又或是对所有生命都仰仗的无形现象的视觉呈现。DNA的双螺旋形状不就是完美的最佳体现吗?这不是什么魔法,也不是奇迹;而是简单的事实——孕育万物的惊人力量。  


  设计师:Zoé Pauwels


  神奇“凯莉包”


  为什么这道光会让完美的东西变得愈发卓尔不群?这仿佛仙女施加的“魔法”是从哪里来的?为什么凯莉包会成为你梦寐以求的终生伙伴?迪米特里?莱保特琴科(Dimitri Rybaltchenko)通过想象,以轻快戏谑的基调描绘出凯莉包的模样。它是群星之王,恍若浮游在色彩斑斓的天空里。只需魔棒轻轻一点,它的闪亮形象就出现在了这条丝巾上,仿佛永不熄灭的梦想。凯莉包的魔力永远都不会消褪!


  设计师:Dimitri Rybaltchenko


  平原印第安艺术


  霍皮族和纳瓦霍族印第安人以各种几何图形装饰他们的华服。在平原生活的印第安部落都尤为喜爱这种图案。欧洲人传播到新大陆的玻璃珠子光洁闪亮,传统的木珠、骨头和贝壳装饰更为这些抽象图形增色不少,让人不禁想象起广袤的原野、太阳之舞、围成圈的帐篷和骏马飞驰。三角形、菱形、圆圈和方块组合成千变万化的图案;其中一些更是蕴含深意,知情人只需一瞥即可明白它们所代表的文化、种族、宗教……据传说,印第安人的马匹源自西班牙。十六世纪时由西班牙探险家柯特兹(Cortés)及其随行的征服者们带至美洲,印第安人起初称之为“大狗”。这些马儿逐渐成了他们生活中必不可少的部分,参与劳作和祭祀仪式,陪同披挂刺绣和珠子的主人们出席庆典和聚会。在这块方巾上,精心摆放的印第安人与马的盛装是对该民族的真诚礼赞。边框设计的灵感则源于印第安人的长袍、马毯和鞍垫上的花纹,位于中央的是平原印第安人最大集会“乌鸦聚会”(Crow Fair)上马匹的胸前装饰,下面是紧贴马鬃、与马具固定在一起的额革,环绕马肩隆起处的斜带与四角的小行囊相接;头发或羽毛做成的垂饰、彩虹、项链和吊坠更让这幅图画极富民族特色。 


  设计师:Sophie Koechlin

 

  卡瓦尔卡多


  卡瓦尔卡多(Cavalcadour),多美妙的名字;和游吟诗人的名号(troubadour)刚好押韵。后者用华美诗篇取悦宫廷贵妇,前者则负责掌管宫廷马厩。在这款《卡瓦尔卡多》丝巾上,几条缰绳排成欢快的队列,蜿蜒扭转,宛如丝带。精美的百合花形环扣和法国王冠,灵感源自尚博尔伯爵(Comte of Chambord)所用的御马环扣。他是查理十世的孙子,贝里公爵(Duke of Berry)之子,波旁皇族正系的最后成员。可是因为1874年被法国议会放逐,他一生都无缘执政。设计者从埃米尔?爱马仕的珍藏馆中借鉴了这些缰绳的设计,想象着口衔和马镫的模样,让卡瓦尔卡多,宫廷御马官,指引着他的画笔。


  设计师:Henri d’Origny